On two very distinct but equally
cross-cultural late 19th century literary works.
William Styron’s Confessions
of Nat Turner (1967) is probably one of the most controversial, and
definitely in many quarters one of the most reviled, novels of the last fifty
years. The most obvious and certainly one of the most central reasons for the
attacks which the book has received from African American writers and
historians and scholars (among other critics) is that Styron focuses the
psychology and passion of his fictionalized Nat Turner on a teenage white girl,
ignoring potential (if ambiguous and uncertain) evidence for a slave wife of
Turner’s and greatly extrapolating this relationship with the white girl from a
few minor pieces of evidence in the historical record. Yet having read at
length the critiques on Styron, including those captured in a book entitled Ten
Black Writers Respond, I have to say that an equally central underlying
reason for the impassioned attacks on the book is the simple fact that Styron,
a white novelist (and a Southerner to boot), had written a novel in the first-person
narrative voice of this complex and prominent African American historical
figure.
The issue there is partly one of authenticity,
of who does and does not have the ability to speak for a particular community
and culture. To me, while there may well be specific reasons to critique
Styron’s choices and efforts in this novel, on that broader issue I believe
that one of, if not the, central goal of all fiction should be to help readers
connect to and engage with identities and experiences and communities and
worlds; seen in that light, Styron’s novel is, at least in its goals, hugely
ambitious and impressive. But it pales (no pun intended) in comparison with a
similar, entirely forgotten novel from nearly a century prior: William Justin
Harsha’s Ploughed
Under: The Story of an Indian Chief, Told by Himself (1881). Harsha,
the son of a prominent preacher and pro-Indian activist and himself an
impassioned advocate of Native American rights, published this novel
anonymously, and since it is narrated (as the subtitle suggests) in the
first-person voice of a Native American chief, his project represents an even
more striking attempt to speak from and for an identity and culture distinct
from the author’s own. The novel is long and far from a masterpiece—it features
in a prominent role one of the least compelling love triangles I’ve ever
encountered—but in this most foundational stylistic and formal (and thematic
and political) choice of Harsha’s, it is to my mind one of American
literature’s most unique and amazing efforts.
And yet was it necessary? Just a
few years later, Paiute chief and leader Sarah Winnemucca Hopkins would publish
her Life Among The
Piutes: Their Wrongs and Claims (1886), a work of autoethnography and
history and political polemic that, like all of Winnemucca’s life and work,
makes clear just how fully Native American authors and activists and leaders
could and did speak for themselves in this period (as they had for centuries,
but with far greater opportunities to publish and disseminate broadly those
voices than at any earlier point). Winnemucca, like the Ponca chief
Standing Bear whose lecture tour inspired Helen
Hunt Jackson’s conversion to activism and like numerous other Native
American leaders (including Inshta
Theamba, also known as “Bright Eyes,” who wrote the introduction to
Harsha’s novel), spoke and worked tirelessly for her tribe and for Native
American rights more generally, and her book illustrates just how eloquent and
impressive her voice was in service of those causes. Although her individual
and cultural identities became, in both her life and the text, quite
complicated as a result of her experiences as a translator and mediator between
her tribe and the US army and government—complexities that are the focus of the
Winnemucca chapter in my second book—such
complications are, if anything, a further argument for the value of hearing and
reading her own voice, rather than trying to access it through intermediaries
or fictional representations.
Everyone should, indeed, read Winnemucca’s
book, and if we had to choose one Native American-focused text from the decade
to cement in our national narratives, I’d go with hers without hesitation. But
we don’t, and we don’t even necessarily have to decide whether her voice is
more authentic than Harsha’s narrator’s, or Jackson’s Ramona’s
and Alessandro’s, or Theamba’s. There may be some value in that question,
but to me the far greater value is in reading and hearing as many voices as we
can, from this period and on these issues and in every other period and frame,
to give us the most authentic understanding of the whole complex mosaic of
American identity. Next nominee tomorrow,
Ben
PS. Thoughts, responses, or other
Cross-Cultural Day nominations for the weekend post?
10/10 Memory Day nominees: A tie between Robert Gould Shaw, the
young
Bostonian and Civil War officer whose heroic service as the Colonel
of the 54th
Massachusetts has inspired
multiple American
cultural responses;
and Oscar Brown, Jr.,
the singer/songwriter,
actor,
playwright, and activist
whose presence
defined numerous 20th century cultural and social communities.
No comments:
Post a Comment